Villancico «La Juventud de El Cañuelo»

Adjunto letra de este villancico. Agradecería más información sobre su autor, y, dentro de lo posible, recordar su música; al menos, si se ha aplicado esta letra a algún villancico conocido.

Dice así:

La juventud del Cañuelo – Canta en los campanilleros – Que a ver al niño divino – Siempre llegan los primeros.

Cantan coplillas antiguas – Que aprenden de sus mayores – Y aunque parezca mentira – Para ellos son las mejores.

Somos de una Asociación – Amante de la cultura – Pedimos al niño Dios – Que nos dé siempre ayuda.

Jesús ayuda a este pueblo – Que en él reine la alegría – Y siempre sea El Cañuelo – Ejemplo de luz y vida.

Y al Niño de Dios bendito – Que hoy han venido a adorar – Piden los campanilleros – Que nos dé felicidad.

 

 

Publicado en Villancico "La juventud de El Cañuelo" | Deja un comentario

Vará ( o bará)

En general, temporada, sin especificar de cuánto tiempo se trata.

En cuanto a «varada», el Diccionario dice:»conjunto de jornaleros que en Andalucía van a las casas de campo, bajo la dirección de un capataz, para la cava, la bina u otras faenas agrícolas». Y añade, «tiempo que duran estas faenas». Aún más, «este mismo período, por lo común de tres meses, al cabo de los cuales se ajustan cuentas y se reparten las ganancias, si las hubiere».

En nuestra tierra, su uso se aplica a determinado periodo de tiempo, sin acotar, en que uno va a estar fuera, va a trabajar en otro sitio, etc. Por ejemplo: «Ahora me voy a ir una vará a casa de mi hija».

Publicado en Vará (o bará) | Deja un comentario

Amargar como la tuera

Amargar algo muchísimo. (Véase también la expresión «amargar como la retama», por ser muy similares).

En cuanto a la tuera, ésta es la definición que da el Diccionario: «planta de la familia de las Cucurbitáceas, con tallos rastreros y pelosos de dos a tres metros de largo, hojas hendidas en cinco lóbulos dentados, ásperas, vellosas y blanquecinas por el envés, flores amarillas, axilares y solitarias» en relación a la planta; y ésta otra la que da respecto al fruto: «Fruto de esta planta, de corteza lisa, de la forma, color y tamaño de la naranja y muy amargo, que se emplean en medicina como purgante».

¿Alguien la ha visto o sabe de qué planta estamos hablando?

Publicado en Amargar como la tuera | 1 Comentario

Amargar como la retama

No hace falta definir esta expresión. Al igual que la tuera (Véase Expresión «amargar como la tuera»), la retama es muy amarga. También es conocida la expresión «mascar retama» que puede traducirse como «estar colérico o descontento», según el Diccionario.

Publicado en Amargar como la retama | Deja un comentario

Cerrarse la noche en agua

No poder hacer ya nada para mejorar o rectificar una situación.

Literalmente quiere decir que se va a pasar la noche lloviendo y, por tanto, sólo queda esperar a que amanezca y escampe.

De todas formas, no siempre hay que darle un sentido fatalista a esta expresión, quizá también se utilice en sentido positivo, porque tirarse toda la noche lloviendo podía ser muy bueno para el campo.

Publicado en Cerrarse la noche en agua | Deja un comentario

Recoclearse (o recloquearse)

Entretenerse en algo innecesariamente, ensimismarse.

Lo único que puede parecerse, según el Diccionario, sería «cloquearse», que define como «en forma de espiral». Quizá haya alguna similitud entre este «recoclearse» o «recloquearse» con lo de recogerse o presentarse «en forma de espiral»; así que, en sentido figurado, podría hablarse de «ensimismarse o recogerse sobre sí mismo como un caracol» (cuya concha tiene forma de espiral).

 

Publicado en Recoclearse (o recloquearse) | Deja un comentario

Borondo

Orondo. Que, según el Diccionario, quiere decir «hueco, hinchado, esponjado». Y, dicho de una vasija «de mucha concavidad, hueco o barriga».

Además puede tener otras acepciones; por ejemplo: «lleno de presunción y muy contento de sí mismo», y, en general «grueso, gordo».

Creo que se ha utilizado sobre todo esta última acepción, añadiendo la «b» por deformación lingüística. No recuerdo que se haya aplicado para calificar a alguien como «lleno de presunción».

Publicado en Borondo | Deja un comentario

Los números de 2014

Los duendes de las estadísticas de WordPress.com prepararon un informe sobre el año 2014 de este blog.

Aquí hay un extracto:

La sala de conciertos de la Ópera de Sydney contiene 2.700 personas. Este blog ha sido visto cerca de 9.000 veces en 2014. Si fuera un concierto en el Sydney Opera House, se se necesitarían alrededor de 3 presentaciones con entradas agotadas para que todos lo vean.

Haz click para ver el reporte completo.

Publicado en Estadísticas | Deja un comentario

Zambocar

En sentido literal, sería «desembocar» o «abocar». Particularmente me gusta más la  primera definición que da el Diccionario de «abocar» : «verter el contenido de un cántaro, costal, etc., en otro. Utilizado más propiamente cuando para ello se aproximan las bocas de ambos».

En nuestra tierra, «zambocar» tiene un doble sentido, primero el que se asimila a abocar (vaciar algo de recipiente a recipiente juntando las bocas… «zamboqué la cebada de la cuartilla al costal»), y luego el que hace referencia a manifestar algo de forma rápida y sin matices («todo lo que tenía contra él se lo zambocó en un instante»).

 

Publicado en Zambocar | Deja un comentario

Quedar (o estar) raso como un pandero

Quedar el cielo completamente despejado, sin una nube.

Lo de «como un pandero» viene bien como imagen, ya que un pandero queda completamente liso al tacto debido a la tensión a la que está sometido el pellejo que lo conforma.

Publicado en Quedar (o estar) raso como un pandero | Deja un comentario