A se

(Aportación de M.Angeles Pulido Medina)
«A casa de». Esta expresión si no exclusiva nuestra, sí que es muy cañolera. Quiere decir » a casa de» o «en casa de». «Ayer estuve a se mi tío Juan», o «ayer estuve ase (escrito todo junto) mi tío Juan». Seguro que tiene un origen muy antiguo, a ver si alguien puede dar pistas.

Esta entrada fue publicada en A se. Guarda el enlace permanente.

4 respuestas a A se

  1. Miguel dijo:

    Ostras, la de veces que lo he oído y nunca me había parado a pensar que significase «en casa de…» o «a casa de…». Muy interesante

    • jnavasbarea dijo:

      Sí, y más interesante sería saber su origen. Habría que bucear en castellano antiguo y latín. Pensemos en «sede» o «seu» (catalán)…quizá algo así como «en sede de», que podría haber derivado en «a se», dada la facilidad que tenemos los andaluces de comernos letras y sílabas. Bueno, todo esto son suposiciones mías. A ver si hay alguien que lo corrige y aclara.

  2. Carlos dijo:

    Bueno, yo esta expresión no la había oído nunca, como referente a «a casa de», si, en cambio, había escuchado otra que viene a ser «an´ca» o «anca», como aludiendo a a la casa de, sobre todo, cuando se iba a comprar a las tiendas que algunos vecinos tenían en sus propias casas, también llamados ahora «desavios», se solía decir «niño llégate por un kilo de patatas anca la dolores culebra» o mama voy a merendar an´ca joselito…

Deja un comentario