No me negaréis que esta expresión es bastante ingeniosa y muy cañolera. Vayamos por partes:
-Hecho a las voces: Si no lo entiendo mal significa «acostumbrado a las voces».
-El Rueo: ¿Puede ser el Ruedo?¿Y porqué este nombre?. En cuanto a su ubicación, hoy atravesada por la nueva variante, decir que podría ser en la zona de por encima de la carretera de Priego, desde el camino de Tójar hasta El Tejar y que llegaría hasta el Cerrillo. (Necesito mayor información, por favor).
-Los pájaros de El Rueo: Parece ser que en esa zona se sembraba trigo, cebada, etc, y era necesario, por tanto, andar poniendo espantapájaros. Como parece que con eso no bastaba, se hacía el mayor ruido posible, dando palmas y grandes voces (que diría Don Quijote) y así y todo el resultado no era demasiado bueno. De ahi que, al usar esta expresión, lo que queremos decir es que aquel que está «acostumbrado a las voces…» es que pasa de todo y no nos hará caso por mucho que le digamos.
¿Algún comentario?