Esta expresión quizá no sea exclusiva nuestra pero la incluyo porque es ( o era) muy usada por nuestra gente.
Entiendo que viene a decir que algo es tan difícil como morir por Dios, es decir, en el suplicio, como los antiguos mártires.
¿Comentarios?
Mi madre a veces la usa como para decir «Que Dios nos pille confesados» y otras como para decir «a vivir del cuento» . Por ejemplo, «tu hermana se levanta, desayuna, se va al sofá y a morir por Dios!» jeje
En la frase que pones como ejemplo debe haber un componente «satírico» porque «morir por Dios» creo que es más adecuada su aplicación en situaciones «difíciles». Por ejemplo: Me van a quitar unos puntos de sutura y eso va a ser «morir por Dios», que, insisto, creo que hace referencia al tormento de los mártires cristianos, que «morían por Dios». Gracias por tu colaboración.